原名:推理小説(2004)著作:秦 建日子翻譯:江裕真推薦:成英姝、既晴解說:新保博久(書籍封面版權屬於商周出版社與日本河出書房新社) 故事大綱要想阻止案件繼續下去,就來競標這部小說接下來的部份!沒有什麼比「推理小說」還無聊的小說了,犯人一定查得出來是誰,公平地安插讓人驚訝的案情。但我要宣告這部小說裡的所有伏筆不一定會全部明朗化,我要你們為我所信奉的真實性及原創性,付出高得嚇人的代價。 在推理小說的領域中,秦建日子這個名字對我來說是相當陌生的,不過身兼劇作家、製作人、腳本家、作詞人等多重角色的他,所產出的作品就略有聽聞了,參與編劇的著名日劇有「HERO」、「救命病棟24小時」、「東大特訓班」,一直到上一季(2010年1月期)的「左眼偵探」都出自於他的筆下,若是有注意編劇者的日劇喜愛者,不可能會忽略這個名字。 2004年,秦建日子以本作《推理小說》登上推理文壇,甫推出就大獲好評,隔年文庫本銷售更突破60萬冊,更不用說改編成日劇以及電影等風光事蹟了,不過在這邊我們先談小說本身的內容。 我非常同意新保博久先生在解說中的一句話:『一個新手小說家,竟然以這種書名當成出道作品,真是大膽到連神的怕他。』身為編劇的秦建日子,非常懂得如何吸引大眾目光,除了狂妄的書名外,劇中人物的個性鮮明、互動有趣,時不時脫口而出的熱血對話,或乍聽之下震撼人心的至理名言,這些日劇所具備的收視元素,也都在本作中看得見。但說到底,若從日本推理百年的發展歷史看來,據新保博久先生在解說中提到,也只有橫溝正史創作了一部《偵探小說》,這樣看來也許代表著,敢起用這種書名的作品,肩負著一定得傑出的原罪,要不一定會被罵的特別慘。那究竟這本《推理小說》有沒有如此驚人的魅力呢? 故事從兩具被殘殺的屍體開始,兇手創作與真實同步進行的推理小說為名,實行一連串的殺人計畫,並將小說寄給傳媒,用極高的起標價公開招標接下來的劇情,且說若是沒人出價,就繼續殺人。警方、媒體、出版界三方,到底會不會將之標售下來,他們所考量的著眼點又是什麼? 書中除了反諷以往推理小說一定要公平(讀者與書中偵探角色資訊對等)、一定最後要抓到兇手、一定要有大逆轉(其實本作也有逆轉)的這些原則外(說實在話,現在的推理小說應該早已不只如此),我認為更值得注意的是對於利字當頭的反應,媒體考量收視率、出版界考量銷售額,全部以利字為前提,即便到了人命關天的時刻仍舊如此,標準的「把郎A仔西每料。」但其實這種論述,終究還是無解,我們也只能對人性感到無奈。 雪平夏見無疑是書中最有亮點的角色,一個「長這麼美不知道要做什麼用」的超強女警,年逾35、生過小孩,卻仍擁有天使臉孔與魔鬼身材,是個不拘小節的生活白癡,有用不完體力、吃不胖的體質、愛喝酒的習性。我看劇中犯人的那句『不公平的人,是誰?』應該要頒給雪平才對,這人物設定犯規可大了。   也由於雪平夏見獨特的魅力,本作於2006年1月改編搬上電視,改名為「Unfair」,台灣的緯來電視台也以「非關正義」的劇名上演兩回。 同年10月有SP特別篇,07年3月登上大螢幕。這些資歷,足見此劇受歡迎的程度,而將雪平夏見演活的日劇女王篠原涼子更是功不可沒。   秦建日子也持續以雪平夏見為主,接連在2006與2009年創作了兩部作品:《アンフェアな月》與《殺してもいい命》。其中《アンフェアな月》在台灣也已經以《不公平的月》為譯名出版。 其實小說本身我並沒有那麼喜愛,覺得雖然看似緊湊,但缺少了些細節的描述;另外視角不停轉換,書中的小說與現實情節不停交錯,令我覺得有點混亂,我想作者本來的用意應該是想要混淆讀者對兇手的認定,以及創造緊湊感(?)但我認為沒有達到效果。 至於日劇部分我還沒有觀賞,有機會的話再來做介紹。 個人主觀推薦:★★☆

顏尼歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 原名:フリークス(1996)著作:綾辻行人翻譯:董炯明 導讀:杜鵑窩人(書籍封面版權屬於皇冠出版社與日本光文社)(本文涉及書中情節,請自行斟酌閱讀) 這篇我拖了蠻久的時間,因為一直不知道該從何談起,但也有可能是我最近詞窮罷了... 本作將場景設定在精神病院中,以三個中短篇所構成,每篇皆有一位精神病患出場。 看到這樣的設定,我覺得最有趣的地方是,故事中都以第一人稱角度敘事,你會高度懷疑到底是主述者本身有病,還是他眼中的人才是真病?這也就會牽扯到,到底誰講的是真話?有可能他自己以為是真,但他是精神病患,所以說出口的話不能當真,就在這種虛實混淆的狀況下,產生最大的閱讀樂趣。以下簡單介紹各篇情節: 〈夢魔之手〉三一三室患者『夢中有隻手掐住我的脖子,手的力道一點一點加強,第二天醒來,脖子上還留有紅手印……』 寫這篇日記的人是七歲的『我』,可是我自己完全不記得這些事!住在精神病院的媽媽還說後來我真的被人勒死了!這太荒唐了吧?!到此刻為止我不是還好好活著嗎?…… 雖然我前面有提到,讀者可能會在這虛實之間被混淆,但事實上,將主述者當作病患的可能性,或者說讀者會這麼猜的可能性是非常高的。拿本篇來說,我就是這樣猜,不過我雖然猜的著前頭,卻猜不到這結局。這不能否認綾辻行人在翻轉故事結局的能力很強,雖然我們沒有什麼線索可以參考就是了。 〈我是誰〉四O九室患者『全身撞傷,加上火傷,送醫急救後被截肢;但比這些外傷更恐怖的是,我想不起來我是誰……』 這是我失去記憶後寫的日記。從剪報中我知道自己和丈夫出車禍,丈夫不治而死,妻子──就是我,活了下來。真的是這樣嗎?現在我的臉部被繃帶包成木乃伊,我想把繃帶撕下來,看清楚我到底是誰…… 這篇無疑是三則故事中我認為最傑出的,因為主角的精神狀態雖然有問題,但卻不影響到邏輯思考的能力,主角透過有形無形線索以及自身所處狀況,來推理自己到底是誰,而結局也出乎我的意料之外,相當精采的一篇。 〈怪胎〉五六四室患者『第一個怪胎只有一隻眼睛在臉中央,第二個心口上生出一隻手,第三個背上長了兩個大瘤,第四個全身布滿鱗片……』 做精神科醫生的朋友給我看一篇患者寫的書稿,故事開始於一個醜男和四個怪胎,最後那個醜男被殺死了,卻不知哪個怪胎是兇手。身為推理小說家的我想破腦袋也解不開謎題,直到偵探好友來揭露真相…… 本篇疑似為多重人格的作品,不過是不是並沒有那麼重要,綾辻同樣利用精神異常的設定讓讀者懷疑是否主述者自己就是小說的作者?不過在我看來這也沒那麼重要,反而裡頭小說的內容,詭異恐怖的令人發毛,卻又不失推理的況味,但謎底不難推敲就是了。 〈後記〉六O五室患者這真的只是後記,是綾辻行人對於完成這本書所撰的一些心得,為增強整體性,因此也將篇名改成耐人尋味的樣子。  個人主觀推薦:★★★

顏尼歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原名:一の悲劇(1991)著作:法月綸太郎翻譯:黃心寧、郭清華1992『這本推理小說了不起!』TOP 20日本『探偵小說研究會』最受歡迎的本格推理小說票選BEST 100! (書籍封面版權屬於台灣角川與日本祥伝社) 故事大綱『山倉史郎,是你殺了茂!』富澤路子幾近瘋狂的控訴在我腦海裡不斷回響著……沒錯,是我殺了她的兒子茂。若不是我沒能及時交付贖金,可憐的茂也不會被撕票;若不是綁匪抓錯了人,現在躺在太平間裡的應該是我家的隆史;若不是七年前我一時鬼迷心竅背叛了妻子,跟路子上床,茂根本不會誕生在這個世界上!茂其實是我的私生子,然而此刻我卻僅能望著他的『父親』哭喊兒子的背影。我的心中油然升起一股憤怒──到底是誰?竟然如此殘忍地殺害一個孩子!我發誓,一定要揪出這個可恨的兇手……


法月綸太郎譯介到台灣來的作品不多,事實上,他的作品也不算多,自1988年以《密閉教室》入圍當年的江戶川亂步賞,並受島田莊司的推薦下而出道後,逾二十年的寫作生涯,卻只有不到15部的長篇作品,連短篇集也是寥寥可數,這在我聽過的作家中算是異類,至少在被譯介進台灣的作家中如此。那量少是否質精呢?這當然是見仁見智的問題,但以客觀的得獎數據看來,直到2004年去問人頭吧出版,法月才算揚眉吐氣,這樣講應不為過。但很可惜   我還真的不喜歡這本...   《一的悲劇》則是法月相當早期的作品,1991年首次出版,96年推出文庫版,故事描述一樁綁錯孩童且慘遭撕票的案件,但意外的是,原本以為要被綁票的山倉隆史的父親我,也就是山倉史郎,才是被殺孩童富澤茂的親生父親,而隆史則是妻子死去的妹妹所留下的孩子。到底這起綁架事件是無意間的錯誤綁票?還是歹徒有意如此?真兇是誰?這就是在《一的悲劇》中要解開的謎團,也是本作最吸引人之處。 當初在看《去問人頭吧》時,就覺得書中的法月綸太郎的推理常常碰壁、很不流暢,跟我們以往所認知的狀況不大相同;而看《一的悲劇》時才發覺,原來這點特性早在此時就有,在閱讀的過程當中不時會覺得,為什麼他的推理這麼蹩腳?不過在本作中我確有另一番體會,就是以往蹩腳的任務常常是交給警察的,但在法月的筆下卻是融合在一個人的身上,也就是說,並非掛著偵探的名號他的緝察工作就會一帆風順,不是掛著警察的頭銜就必須跌跌撞撞才能完成任務。 《一的悲劇》帶給我的閱讀享受是比《去問人頭吧》強很多的,單單說是最後多次翻轉結局的手法,讓我一度以為我猜中兇手,卻又被推翻,這樣過癮的感覺,我記得沒發生在《去問人頭吧》上。而最終結局所帶來的悲慟,更是令人既滿足又不捨。 《一的悲劇》除了帶有本格推理的元素外,更提供了一個優秀的故事架構,雖然推理的過程不甚順暢,但結局的多次翻轉實在精彩,也足夠讓人忽略其他不滿足的地方。 個人主觀推薦:★★★

顏尼歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 原名:陽気なギャングが地球を回す(2003)著作:伊坂幸太郎翻譯:芃木(書籍封面版權屬於台灣角川與日本祥伝社) 故事大綱四個天才型的人物—能看穿謊言的名人、天才扒手、演說達人、擁有精準生理時鐘的女人,組成史上最強的搶匪四人組。這群分明是攻無不克的銀行搶匪,沒想到.....居然陰溝裡翻船。好不容易得手的一大筆「營業額」,竟然在逃亡時,被另一批半途殺出的運鈔車搶劫犯黑吃黑。當他們準備展開奪回的行動時,伙伴的兒子遭逢危機,接著還出現了屍體......


什麼叫做人物個性鮮明、活靈活現,在《天才搶匪盜轉地球》中就可以充分體會到! 每次看伊坂的書總覺得異常的輕鬆愉快,撇開翻譯的問題不說,透過大量對話來推演故事情節,而對話又是那麼妙趣橫生,這很自然的就能讓讀者不停的看下去,在本作中同樣如此。 本作是根據伊坂自己於1996年獲得第十三回三多利推理小說大賞佳作的悪黨たちが目にしみる所大幅修改而成(獨步的封面內頁有將這部作品名稱翻譯為《礙眼的壞蛋們》)。於2003年出版,2006年因應電影而推出文庫版。 在書中最令人捧腹的梗,我想應該是明明大家也都不是什麼壞人,但居然把搶劫銀行這件事如此合理化的執行,這真的很瞎,也是只有伊坂才寫的出來的題材;也只有伊坂才能讓整本書那麼歡樂,即便出現了屍體。 四個人物中,我最喜歡的是成瀨,一個能夠看穿謊言的人,也是其中的領導人物,更可說是整部小說中的大魔王,看透所有事情、主導所有事情,即便碰到無法預知的狀況,也能夠用最快的速度瞭解大部分的真相,根本太犯規,卻又令人嚮往。 整部作品在歡樂的氣氛中開始,在歡樂的氣氛下結束。伊坂在很多地方埋下的梗都能夠猜出個大概,但卻不會讓人感到無趣,反而會享受那種皆大歡喜的愉悅。 本作在2006年改編成電影,可惜官網已經停止營業了,我有找到一張官網的截圖給大家參考。   不曉得這四位明星的扮相是否有符合大家心目中角色的模樣? 另外,2006年也改編為同名漫畫,由耕野裕子所繪,講談社出版,可惜沒有中文化。 個人主觀推薦:★★★★

顏尼歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  原名:羽衣伝説の記憶(1990)著作:島田莊司翻譯:陳嫺若總導讀:傅博專文導讀:既晴(書籍封面版權屬於皇冠出版社與日本光文社) 故事大綱當吉敷在銀座的小畫廊裏偶然發現了一件名為「羽衣傳說」的雕金作品時,那則古老的故事與前妻加納通子的身影,突然交織地湧上心頭!這會不會是一個奇蹟呢?也許他和通子可以再度見面?!在尋找通子的過程中,吉敷想起通子在結婚當天曾說:「如果結婚,我就會死!」,而婚後的通子果然也漸漸變得奇怪,難道他們跟古老的「羽衣傳說」一樣,是一對不被允許結婚的夫妻嗎?通子曾不顧自己生命中的「禁忌」,也要和吉敷許下終生廝守的誓言,但最後兩人卻分隔兩地,這中間到底出了什麼錯誤?而一切,似乎跟通子的身世之謎有著極大的關係... 開始之前先提醒大家,若是還沒看過《北方夕鶴2/3殺人》的,千萬不要看本作,除了會看的一頭霧水之外,也會採到地雷。所以,請盡快讓塵封中的北方夕鶴重見天日吧! 這是一本交代性質非常強的作品,重點是在補完吉敷竹史與前妻加納通子相識、相戀、結婚,最後離異的原因,時間點設定在北方夕鶴事件的數年後,吉敷在偶然的機緣下又得到通子下落的線索,於是再度展開調查。在順便解決了一樁殺人案後,也順利找到通子,除了兩人誤會冰釋、再續前緣外,更解開了纏繞兩人多年的心結。 以謎團的困難與複雜度著名的島田,即便在吉敷竹史的系列中也不改其本色,這在皇冠所譯介的幾本吉敷系列中便可得知,但在《羽衣傳說的回憶》中,謎團的濃度著實但了不少,取而代之的,是吉敷與通子的回憶錄與吉敷的懺情記,讀來雖然不習慣,但卻是異常的輕鬆愉快,當然這是只閱讀時的速度,內容部分倒非這麼歡樂。 當然,通子的部分也並非就這麼結束,我們衷心期盼著能在《飛鳥的玻璃鞋》以及吉敷唯一長篇《淚流不止》中,解開更多有關通子的謎團。  個人主觀推薦:★★★☆

顏尼歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 原名:恐ろしい夜(1986)著作:西村京太郎翻譯:林達中解說:新井謹之助(書籍封面版權屬於萬象圖書與日本角川書店) 西村京太郎的作品一直都是消磨時間的好選擇,沒有錯綜複雜的人物與情節、少有直指社會陰暗的批判文字、也並沒有與讀者鬥智的縝密推理遊戲,他將所謂推理小說的基本公式精簡到最精簡,雜七雜八的東西都不提,單純的事件→偵察→轉折→破案。 本作同樣也具備上述的特性,只不過這次可沒有十津川登場。收錄了以夜晚為名的六則短篇,各發表於不同年代,於1986年集結出版,下面簡單介紹各篇劇情: 〈夜的追蹤者〉夜の追跡者.1978/6自以為可順利與美人明子結婚的秋山,約會後與明子暫別,深夜再訪明子公寓時,發現明子陳屍其中。由於警方不相信他的不在場證明,秋山只好逃出警方掌控,自行尋找真相。 〈怠惰的夜晚〉怠惰な夜.1967/8一對窮極無聊的男女,抱著好玩的心態隨意挑選路人捉弄,就在他們帶回了另一個受害者時,發生了意想不到的事... 篇幅短到不行,但我覺得頗為精彩。 〈夜晚的陷阱〉夜の罠.1967/1一位老人委託偵探調查自己的年輕妻子是否有外遇,但一直沒查出個所以然,但偵探起了貪婪之心想要設計這位妻子,好強取她的肉體與錢財... 〈夜之牙〉夜の牙.1976/10溫泉旅館連續發生應召女郎被虐殺的慘案,菜鳥刑警與資深幹探如何聯手揪出真兇,菜鳥刑警又該如何學習到真正的辦案方式... 〈夜的威脅者〉夜の脅迫者.1964/8山路(人名)無意中聽到廣播節目中有人點播歌曲給自己,且暗示著他三年前所犯下的殺人案自己握有證據,接著山路收到恐嚇信,威脅他每個月必須付錢做為封口費,不堪其擾的山路該如何查出真相?殺人是否應該償命? 這篇最後的轉折很有張力,值得一看!〈夜的狙擊〉夜の狙撃.1964/7一位男子帶酒店小姐出場,沒想到一踏出店門,女人便被射殺了,案情陷入膠著,警方轉懷疑起兇手是不是原本想殺的是男人,而非酒店小姐... 這篇的動機太過牽強,沒有交代清楚,不過最後男子的未婚妻質問為什麼他會跟酒店小姐在一起還挺逗趣的。 本作可能不是那麼好找,我是在二手書店買到的,大家可以去鄰近的圖書館或二手書店挖挖看囉!  個人主觀推薦:★★

顏尼歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 原名:長い長い殺人(1989)著作:宮部みゆき翻譯:王華懋總導讀:傅博解說:心戒(書籍封面版權屬於獨步文化與光文社) 故事大綱一部由連作構成的異色作品。藉由十個錢包,訴說人性的貪惡與純良。生死猶如白晝黑夜一樣永不止息地重疊、交替...當一個生命接著一個生命消失時,是自然的演繹?還是人為的使力?扭曲的靈魂,猶似洪水猛獸,誰又會是下一個被吞噬的人?這四具屍體,彼此毫無瓜葛,唯一的共同之處是,他們的身上各少了一樣東西,但是這些短少的東西──鈕釦、領帶夾、一撮頭髮、戒指──彼此更是沒有任何關聯。 在眾多宮部美幸被中文化的作品中,本書《無止境的殺人》算是當初我僅次於模仿犯感興趣的作品,最主要是因為宮部用了十個錢包的視角來說故事,獨特的擬人化敘事角度令人十分好奇。不過在我拿到書之前,我一直都以為這是十個短篇,結果原來是個長篇故事。 本作於1989年12月開始於《小説宝石》上進行連載,1992年由光文社的「Kappa Novels」系列發售單行本  99年文庫版發行。  故事從刑警的錢包隨著主人偵辦一件車禍致死案開始,由十個錢包講述以死者森元隆一為中心點所開散出去的各個關係人,宮部作品一貫的人物深度書寫在這本作品中便展露驚人功力,相較於模仿犯那樣既廣且深的格局,《無止境的殺人》有如牛刀小試,這也說明了宮部對於推理小說中所重視的面向,一直以來都是「人」,這我也在理由火車中反覆提及,這些作品中都看的到模仿犯的影子。 除了人物之外,媒體的嗜血、旁人們的蜚短流長,這些我們也都很熟悉的題材,每每在宮部的作品中出現,也一次又一次的重擊我們的心靈。 假設對宮部的現代推理小說作品感到厭倦,總覺得她只是換個故事講一樣的道理,那我非常建議來看看這本《無止境的殺人》,我不敢說會帶來全新的閱讀感受,但透過錢包的獨白來檢視整起案件,會予人一種偷窺卻又旁觀的特殊感受,從另一個角度來說,十個錢包也有十種性格,對自己主人的行為解讀也有所不同,這點也是非常有趣的地方。 本作於2008年由WOWOW電視台改編搬上大螢幕。官方網站 個人主觀推薦:★★★★

顏尼歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原名:水車館の殺人(1988)著作:綾辻行人翻譯:郭清華系列導讀:傅博專文導讀:冷言專文推薦:島田莊司、有栖川有栖(書籍封面版權屬於皇冠出版社與講談社) 故事簡介岡山縣偏遠山區的『水車館』裡,陳列著已逝天才畫家藤沼一成的幻想風景畫。即使交通極度不便,還是有人慕名而來。但是,水車館一年只有一天接受訪客,而大石源造、森滋彥、三田村則之和古川恆仁等四人每年都會不遠千里而來只為了看藤沼的名畫。這每年一次的開放,讓水車館的主人感到一點也不自在,但是一種類似『內疚』般的複雜情緒讓他無法拒絕。下午時分,天空開始迸出白色閃電和怒吼般的雷鳴,接著降下傾盆大雨,如常舉行的茶會卻被打斷了!雨聲中劃過另一個尖銳的聲音,那是從人類喉嚨.出來的慘叫聲!黑色的影子在窗外墜落,女傭人文江破碎的屍體竟被轉動的水車拋向半空中,而北迴廊裡的名畫也不翼而飛…… 截至目前,皇冠所譯介綾辻行人的館系列一共有八部,先不說很晚才推出的暗黑館與驚嚇館,前面六本很可惜我並沒有照順序閱讀,依序是黑貓→十角→迷路→水車,其他都還沒看。雖然綾辻在06年的全新中文版自序有說,若按照順序來閱讀,會發現有某種效果產生,我現在是還沒有感受到那股潛力啦...難道真的是因為跳著看的緣故...?? 接著不好意思,我必須要在下一段就直接爆雷,因為我實在太早猜到謎底了... (下面開始有雷)雖然知道綾辻很常用敘述性詭計,但每次看他的作品,還是會期待新的驚喜,但很可惜的在這本作品中,我在第三章就幾乎肯定了當年的藤沼紀一早已掛點,而現在時空的第一人稱記述者就是正木慎吾,會這麼推斷的原因很簡單:如果在現行時空中用第一人稱,那為何在過去的時空卻用第三人稱?很明顯的八成是要用敘述性詭計騙人;再者,出場人物的限制,不見的兩個人:正木與古川恆仁,一定有個是假扮藤沼紀一的人,身為島田潔朋友的古川可能性極低,所以我判斷應該是正木在搞鬼無疑,而且他教由里繪彈鋼琴,彈者彈著我想八成都談出感情了吧! 就這樣,後面80%我都以正木就是藤沼為前提來去看這整件事,唯一讓我比較困擾的地方是,正木要如何收買倉本?我原先以為因為倉本是對這水車館本身有忠誠,而非對藤沼紀一,所以只要持續讓他待在館中,還有薪水可領,主人是誰應該沒差,彼此相安無事就好。可是沒想到,他居然連主人換了都沒發現,我覺得很扯...(以上有劇情雷) 另外想提一下由里繪這個角色我覺得很可惜,未經人事的她除了感覺的到有一種特殊氣質外,似乎沒有多大的發揮空間,並沒有善用她的特點去發展故事,變成十分道具化的人物。 其實若從這只是綾辻行人的第二本作品來看,我覺得真的沒啥大毛病好講,雖然說我猜中了大謎底,但諸多小謎團並沒這麼容易解開,因此在閱讀樂趣上我並沒有損失太大。而像十角館那樣純粹遊戲式的情節已不復見,本作在背景設計與人物擬定上都強化不少,也越來越有金田一少年事件簿的感覺....(誰叫這套漫畫對我們這一輩影響甚深) 最後,來說一下日本的版本演進,本作於1988年首次出版  92年推出文庫版   2008年推出新裝改訂文庫 最特別的是在今年的2月,講談社將本作放進他們YA!ENTERTAINMENT的系列叢書中,並改以漫畫式的封面,主打的閱讀對象為青少年,我原先以為是漫畫版,後來在講談社的網站試閱後才知道不是,應該就是純粹的換裝。 個人主觀推薦:★★★☆

顏尼歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 原名:虛擬街頭漂流記(2009)著作:寵物先生推薦:玉田誠評語:島田莊司2009 第一屆「島田莊司推理小說獎」首獎(書籍封面版權屬於皇冠出版社、日本文藝春秋與內地當代世界出版社) 故事簡介人為的創造永遠抵不過天降的破壞,西元二○二○年的西門町正是最好的證明──六年前一場大震災,讓西門町從此一蹶不振,曾經繁華的都市地標,最後卻成了衰敗的象徵。 眼看現實的榮景已無法挽回,政府於是委託一家科技公司,以二○○八年的西門町為背景,開發一個「看起來真實、觸摸起來真實、聽起來真實」的虛擬商圈VirtuaStreet,沒想到計畫還在最後測試階段,這個虛擬的空間裡,竟然發生了一件再真實不過的殺人案! 報案者是VirtuaStreet的天才設計人大山和部屬小露。兩人在做測試時,因為系統的數據出現問題而進入虛擬世界調查,結果看到了一具趴在街角的「屍體」!警方調查後發現,死者是後腦遭重擊而亡,然而,現實世界裡的陳屍地點是一個從內反鎖的房間,虛擬世界裡也找不到任何兇器。更奇怪的是,系統顯示案發當時,VirtuaStreet內只有死者一人!不,除了死者以外,還有另外兩個人,那就是屍體的發現者,最清楚這整個虛擬實境的大山和小露...... 我向來對必須耗費心力去瞭解題材內容的作品很是頭疼,像森博嗣先生的作品,我看了全部成為F之後便敬謝不敏,或許因此錯過了一大片的美好風景,但尚待開發的風景更是繁多。總之,當看到這部作品時,其實是有點怕受傷害的,怕裡頭有大量艱澀的名詞與知識,怕光是消化這些就耗時良久。可是看完後,我發現有些錯怪它了。 雖然書中談的是未來的世界,談的是虛擬實境這個尚未完全成形的概念,以及各種高度人工智慧化下的產物,但卻都不難理解,雖然偶爾會蹦出一些專有名詞,但並不影響閱讀的流暢程度,對我一個厭惡濃厚理工味作品的讀者來說,《虛擬街頭漂流記》在這部分的拿捏是恰到好處的。當然,也不能否認在背景環境的設定上,西門町這個台北人再熟悉不過的地方,除了讓作品更有親切感外,更有助消弭知識上的隔閡。 其實我沒有想探討《虛擬街頭漂流記》是否有意的遵照島田莊司所謂21世紀的本格推理宣言來寫,因為即使我幾乎全程參與了去年島田莊司來台的所有行程與相關講座,對島田老師的理念也只能做出淺顯的解讀,但不可忽視的一點是,島田老師有一再提到小說題材必須與時俱進,結合最新的知識科技。光從這點看來,我想《虛擬街頭漂流記》似乎有這樣的意味在裡頭。雖然在書後島田的評語中,有提到本作所運用的人性情感元素,是跟他所謂「二十一世紀本格推理」以人工架構的世界在構思上並不相容。其實我不大懂不相容在哪裡...? (以下有雷) 我覺得不管時代怎麼變,一個好故事值得稱許的事實是不會變的,這是我在《虛擬街頭漂流記》中所感受到的。也有聽人說裡頭所用的敘述性詭計老套,但除了在看到第六章時,我覺得一個虛擬的街道就算有NPC,但對話也未免太生動了吧!所以我有些困惑,但我卻沒有多想,所以到後來發現那原來是露華媽媽的回憶時,我還是有被騙到的驚喜。 在第二重的敘述性詭計中,也就是艾莉自述的章節,我也沒發現她原來是電子寵物,所以等看完整本作品後,很自然的從頭翻起,才知道序章中的那個媽媽其實是露華,而我以為的露華是艾莉。 (以上有雷) 簡單說,我想我應該是有徹底的享受到寵物先生想要帶給讀者的閱讀樂趣吧! PS第一屆島田莊司推理小說獎的得獎作品除了中文版之外,也會陸續推出簡體中文、日文、泰文等版本。目前簡體與日文版本也已上市。日本文藝春秋出版社還為本作設立了特別官網,歡迎大家去參觀捧場!! 個人主觀推薦:本土作品請多支持

顏尼歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近身邊發生很多事情,看書進度緩慢,先來騙一下文章數。 以下轉載皇冠出版社所寄給我的新聞稿,歡迎有志於推理小說創作的朋友,踴躍參加!


 第二屆「島田莊司推理小說獎」徵文開始!合作觸角首度擴展到歐洲,首獎作品將推出義大利文版!

華文出版空前的「島田莊司推理小說獎」,第一屆徵文已於去年9月圓滿落幕,並由寵物先生的《虛擬街頭漂流記》奪得首獎,目前該書已先後發行中文繁體字版和簡體字版,並將於今年4月推出日文版,寵物先生屆時也將親自赴日宣傳。

 

第一屆徵文配合「密室裡的大師──島田莊司的推理世界特展在台灣舉行,獲得了日本、台灣、中國大陸等各地媒體和讀者的高度重視,成功地將華文推理創作推向了另一個新的里程碑。而第二屆「島田莊司推理小說獎」,主辦單位皇冠文化集團更將合作的觸角擴展到歐洲,並期待未來能在島田先生和各參與出版社的支持下,將華文推理創作推廣到世界各個角落。

 

    「島田莊司推理小說獎」的徵文對象不限國籍,只要是個人獨立完成的華文創作,並且未曾在國內外各類媒介上公開刊布、出版的作品,均有資格參加。但參賽作品必須符合島田先生的「本格推理」定義,並且是文長在8萬字至15萬字之間的長篇推理小說,故事情節須完整而獨立。參賽者還必須另外提供一篇5千字以內的寫作報告,詳述徵文作品的架構、情節大綱、詭計說明和設計目的,以及自認參賽作品較諸其他推理小說的獨到之處。至於評選則將分成三個階段,初選先由主辦單位從所有參賽作品中選出10名進入複選,複選再由評審委員從這10名中選出三名進入決選,最後則由島田先生本人親自從決選入圍作品中評選出首獎作品。

 

首獎作品不但可以獲得「日本推理小說之神」島田莊司的背書加持,在台灣、大陸、日本、泰國四地出版,主辦單位這次更爭取到義大利出版社的合作,將推出義大利文版,未來甚至有可能再出版其他的歐洲語文版本。島田先生也特別表示:這五家出版社會以豐富本格推理文化為理想,攜手努力,希望能達成同步出版的目標。在成功之後,若能再度推動下一屆比賽,出版機會就不只限於這五家出版社,而是以本格推理為關鍵字,推廣於全歐亞大陸。這是一個孕育壯麗夢想的企劃!」

 

果然本屆的徵文辦法於3月初一公佈,便立即引起推理迷的熱烈討論。大家都期待能因此吸引更多優秀的作者,以世界為舞台,創作出格局宏大、視野壯闊的華文推理作品!第二屆「島田莊司推理小說獎」的徵稿期限將自即日起至20112月28日止,詳細徵文辦法可上「島田莊司推理小說獎官網查詢!

顏尼歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()