close

 原名:夜歩く(1949)著作:橫溝正史翻譯:林敏生導讀:黃鈞浩解說:大坪直行(書籍封面版權屬於林白出版社與日本角川書店) 故事簡介神秘的古神家小姐八千代,在接到一封寫著「我不久將來到妳的身邊,和妳結婚!」的信,及一張無頭男子的照片後,古神家接著又發生一樁樁命案。無頭的佝僂男屍,究竟是畫家蜂屋小市,抑或是八千代同父異母之兄? 本作最初是於1948年2月在《男女》雜誌及1949年6月~12月在《大眾小說界》上進行連載,算是金田一耕助系列中非常早期的探案,根據這個網頁上面所述,這才是金田一系列的第三作。而後角川書店於1973年發行文庫本,至今換過三次封面,下圖為現行版本。   林白在民國七十七年所出版的《神秘夢中人》其實比較廣為人知的翻譯名稱應該是《夜行》,我也是看了黃鈞浩先生的導讀之後,才知道原來這就是鼎鼎大名的《夜行》。在橫溝正史本人自選生涯十大傑作中,本作剛好擠進第十名的位置,相信在作品水準上絕對不會讓讀者失望的。 橫溝正史的作品,或許比較精準的來說,金田一耕助系列的作品一直都是我的最愛,封閉的村落、獵奇的兇案、妖魅的氣氛、詭異的居民...等等元素,都深深的吸引我,即便在他的系列作中這都是一再出現的重複老梗,但也唯獨有橫溝的筆才能寫出那種獨特的味道。在《夜行》中(請原諒我任性的這麼稱呼)同樣也不例外的包含這些元素,不過比起其他作品,《夜行》的詭譎氣息倒是沒那麼嚴重,各項元素的口味也沒那麼濃稠,不曉得是不是因為這是比較早期的金田一之故,但撇開這些不說,《夜行》給了讀者在詭計上的一大驚奇。 (以下應該有雷)或許嚴格來說,記述者即兇手這種把戲並不新奇,但在金田一系列中似乎很少見(還是只有這本?),我們往往期待的都是金田一在抽絲剝繭、廢話連篇後,指證了令人出乎意料的兇手,然後再聽兇手說著血海深仇(後者倒是一樣有出現),但在本作中卻是讓人驚喜的安排,且一樣保有與讀者間的公平性,而不是忽然來這麼一招。 在前半段古神直記拼命黏著屋代寅太那邊,我還想說這根本就是想搞不在場證明,把「村正」所在保險櫃中也只是一種障眼手法,以便設計刀子無法單獨一人從保險箱拿出的詭計。其實也不是完全沒猜到,但我只是也中了屋代的詭計而已... 由上一段看來,我認真的以為假若少掉了華生(記述者)殺人這個設計,那有許多情節會變的較為平淡無奇。除了上述之外,夢遊的症狀我一開始就高度懷疑有真有假;再來像是被誤認為成蜂屋的守衛屍體,也讓人直覺的認為絕對是守衛,不過後來讓兩人都喪命的設計,倒是扳回了精彩的一成。(以上應該有雷) 《夜行》是金田一系列中的早期作品,在格局上或我們常見的血緣亂倫的複雜程度上都不如後來的作品,但這並非是貶低《夜行》的水準,相反的,我們或許可以專注欣賞橫溝所發想的詭計,而非驚訝於另一個亂倫的家族。 本作在1978年與1990年曾兩度搬上電視,可惜沒有發現相關劇照。 個人主觀推薦:★★★★

arrow
arrow
    全站熱搜

    顏尼歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()